第一封信(13/59)
“她说了,先生。”我说,“但是我没法您,真的不能!请让我一
呆着!真的!如果您离开让我一个
呆着我会很
您的。”但我算是白说了,不知是我的眼泪、哀告,还是我的衣冠不整又刺激了他,或者他欲火中烧得根本控制不了自己。欲望和恼怒之下,这个老东西喘着粗气又开始动手动脚,抓住我想把我按在沙发上。这次他成功了,他甚至把我的衬裙往
上扯,露出大腿来。我紧紧闭拢着腿,他想用膝盖顶开好长驱直
,但没得逞。于是他开始解衣服和短裤扣子,然后扑在我身上。我气得拼命反抗,吓得要死。但他突然停下了,翻身下去,一边喘气一边咒骂,重复念着“老丑八怪!”在反抗得最激烈的时候我当然就这么叫他了。
我事后知道,这禽兽已让自己的欲火烧到了顶点,他力不从心,无法完成整个的过程,就颓然发泄在了我的大腿和裙子上。
完事后,他气呼呼地地命令我起来,说他不会再赏脸喜欢我;那老娼会替他再找个玩物,他不会再被一个英国乡下土包子嘲弄;我八成在乡下就不是个处
了,这才腆着脸到城里来卖。就是这样一堆劈
盖脸的侮辱,听到这些我倒是更高兴,而不像有的娇娘,低三下四地祈求垂怜。我已实在无法忍受对他的憎恶。我视这辱骂为保护栏,他该不会再恶心地对我动手动脚了。
自然,布朗太太的用意已是昭然若揭的了,我却没心思也没力去想这回事,我依赖这恶婆娘,满心将自己当成是她的
。更确切的说,其实我是自欺欺
地继续保持着对她的好印象。我真蠢,就这样等着跌进她安排的厄运里,之后再被扔到大街上挨饿,身无分文,也没朋友可倾诉这些恐惧。
我愁眉不展地坐在炉火旁,脑子里一团混,眼里噙着泪,光着脖子,帽子在撕扯中掉在了地上,
发自然也是
糟糟的,我猜目睹此青春
的景象,这恶棍又燃起了欲望,他还没享用这盛放的花朵,当然不死心。
等了一会儿,他又温言细语地问我愿不愿意在那老回来之前同他和好,一切都会好的,他会重新喜欢我,一边说着一边又来亲我,在我胸脯上摸来摸去。但此时我已对他厌恶得无以复加,恐惧和愤怒让一向温顺的我奋起抗争,从他那儿挣脱出来,逃到拉铃那疯狂地拉着,足以惊动
仆进来看看发生了什么事,或者看看这位绅士有些什么需要。在那
更加丧心病狂之前,她闯进了房间,发现我躺在地上,
发散
,鼻子出了血,场景悲惨极了。而那个禽兽还试图对我施
,我哭喊悲恸全不顶事,她也懵了,不知如
本章未完,点击下一页继续阅读。